نرم افزار ترجمه ماشینی به نرم افزار هایی گویند که با استفاده از موتور جستجوی هوشمند حافظه ترجمه خود قادرند متون شما را ترجمه کنند
برنامه های نرم افزاری ترجمه به گونه ای طراحی شده اند که مراحل ترجمه را سریعتر و کارآمدتر می کند. با استفاده از این نرم افزارها ، ترجمه ها قابل ذخیره و ویرایش هستند ، همچنین مدیریت اصطلاحات را بسیار ساده تر می کنند.
شما می توانید هنگام کار روی پروژه های خود ، اصطلاحات و کلمات را به راحتی با استفاده از تکنیک ترجمه ماشینی هوشمند ترجمه نمایید.
وقتی در مورد نرم افزار ترجمه صحبت می کنیم معمولاً منظور ما ابزار CAT (ترجمه به کمک رایانه) است که نباید با ترجمه ماشینی اشتباه گرفته شود. اگرچه ممکن است این اصطلاحات به نظر مشابه برسد .
ابزار CAT به مترجمان کمک می کند تا فرایند ترجمه خود را اصلاح کنند ، اما هیچ یک از ترجمه ها را به طور کلی به آن نمیسپارند.
از طرف دیگر ترجمه ماشینی از هوش مصنوعی برای ترجمه مستقیم متون استفاده می کند.
ابزارهای نرم افزار ترجمه همگی با این هدف خدمت می کنند , و آن کمک به مترجم و سرعت بخشیدن به روند ترجمه است.
انواع مختلفی از نرم افزارهای ترجمه وجود دارد که با توجه به شرایط و نیازهای مختلف مورد در دارالترجمه مورد استفاده قرار می گیرند.
ابزارهای ترجمه تحت وب برنامه هایی هستند که از طریق یک مرورگر وب به آنها دسترسی و استفاده آنلاین می شوند. این سیستم عامل ها در همه صنایع به طور فزاینده ای رایج بوده و استفاده کنندگان اصلی در دنیای ترجمه از آن پیروی می کنند.
در زیر به مهمترین مزیت های استفاده از نرم افزار ترجمه تحت وب اشاره ه خواهیم کرد :
۱.دیگر نیازی به خلاص شدن از فضا یا نصب هرگونه نرم افزاری بر روی رایانه شما نیست.
۲.شما می توانید از هر سیستم عامل دیگری استفاده کنید ، خواه Windows ، MacOS یا حتی سیستم عامل لینوکس باشد.
۳.ترجمه ها در زمان واقعی ذخیره می شوند ، بنابراین هیچ داده ای را از دست نمی دهید.
4.با اتصال به اینترنت می توانید به آن دسترسی داشته باشید.
5.به روزرسانی ها و رفع اشکالات مکرر و فوری است.
با استفاده از بهترین خدمات ترجمه آنلاین ، اسناد شخصی یا کاری خود را بصورت آنلاین ترجمه کنید ، برای اطلاعات بیشتر با خدمات ترجمه آنلاین با ما همراه باشید
در گذشته وقتی مجبور بودیم معنای یک کلمه را پیدا کنیم و برای ما مهم بود که معنای آن به زبان دیگری را بفهمیم ، از یک فرهنگ لغت استفاده می کردیم که این کار بسیار دشوار و وقت گیر بود علاوه بر این برای زمانی که می خواستیم یک جمله و یا پاراگراف را معنی کنیم کار بسیار دشوار می شد زیرا ممکن بود آن کلمه چندین معنی داشته باشد.
اینجاست که مترجم ماشینی یا همان مترجم آنلاین وارد کار شد و به انسان ها در ترجمه کمک کرد.
از زمان ظهور قرن بیست و یکم ، تحولات زیادی رخ داده و فناوری های جدیدی معرفی شده است که زندگی را راحت تر و ساده تر کرده است. یک مترجم ماشین یک وسیله کوچک و در عین حال مفید است.
ترجمه ماشینی، که به عنوان ترجمه با کامپیوتر نیز شناخته می شود ، در اصل استفاده از برنامه های نرم افزاری است که بطور اختصاصی برای ترجمه متون کلامی و نوشتاری از یک زبان به زبان دیگر طراحی شده اند. در مواجهه با جهانی شدن ، اینچنین خدماتی برای مردم بسیار ارزشمند است و شما فقط نمی توانید به معایب ترجمه ماشین فکر کنید زیرا در بعضی مواقع بسیار کارآمد و مفید است.
۱. در مواقعی که زمان یک عامل مهم و حیاتی است ، ترجمه ماشین می تواند کمک شایانی به شما بکند و دیگر نیازی به این نیست که زمان طولانی تری را صرف گشتن معنی کلمات در فرهنگ لغت بکنید.
بله google translation سریع است. مترجمان انسانی نمی توانند با سرعت این مترجم آنلاین رقابت کنند. این موضوع بسیار جالب و باورنکردنی است که بدون در نظر گرفتن طول متن می توانید سند و متن خود را به سرعت ترجمه کنید با این تفاوت که مترجم تنها قادر به ترجمه ۲۵۰۰کلمه در روز کاری می باشد.
۲. فایده ی بعدی ترجمه ی ماشین ارزان و گاهی رایگان بودن آن می باشد.تمام آنچه شما احتیاج دارید اتصال به اینترنت می باشد که برای دسترسی به ابزار و ترجمه متن شما ضروری است و در نتیجه به صورت رایگان ترجمه می شود.
۳.محرمانه بودن موضوع دیگری است که شامل حال ترجمه ماشینی می شود . ارائه داده ها به مترجم ممکن است در بعضی مواقع خطرناک باشد در حالی که با ترجمه ماشینی اطلاعات شما را محافظت می کند.
۴. یک مترجم ماشین معمولاً متنی را به هر زبانی ترجمه می کند و مانند یک مترجم حرفه ای در یک زمینه خاص تخصص ندارد.
ترجمه زبان چینی امروزه تنها توسط مترجمین تخصصی و نخبه دارالترجمه چینی پارت انجام شده و در صورتی که نیاز به فوریت در ترجمه زبان چینی داشتید این خدمات به نحو احسن و کامل انجام میگردد .
امروزه در کشور ایران دارالترجمه های زیادی در زبان چینی وجود دارند اما در این بین دارالترجمه پارت قادر است با استفاده از 23 مترجم چینی خود در حال حاضر ترجمه های تخصصی و فوری شما را همراه با بازبینی و اصلاحات کلی انجام دهید و در کمتر از 10 دقیقه به شما از طریق مشخصات ارسال در بخش ثبت سفارش ترجمه از طریق ایمیل شما اعلام هزینه و زمان نماید.
ما در خدمات نوین ترجمه زبان چینی بر دامنه مهارت و تجربه اکتسابی مترجمان نخبه پارت تکیه میکنیم , ما قادریم ترجمه فوری را به نحو احسن انجام دهیم ما ترجمه تخصصی را در حوزه های مختلفی از جمله پزشکی , حقوقی , مالی , نرم افزاری , گردشگری و خدمات دولتی و شرکتی را انجام خواهیم داد .
پارت به عنوان یکی از برترین شرکت های ترجمه چینی در ایران قادر به ارائه ترجمه رسمی نیز خواهد بود ع لازم به ذکر است تمامی ترجمه های رسمی به همراه تائیدات ارائه خواهد شد .
ما در ترجمه چینی به هیچ وجه از ترجمه های ماشینی و ابزار های ترجمه رایگان استفاده نخواهیم کرد , ترجمه های چینی ما همواره پر سرعت , کاملا دقیق و با کیفیت و گارانتی می باشد .
ترجمه های با کیفیت چینی در دپارتمان دارالترجمه رسمی چینی پارت توسط چندین مترجم نخبه زبان چینی به طور همزمان انجام میگیرد لذا این امر باعث می شود درصد خطا در ترجمه زبان چینی بسیار کاهش یابد .
عملکرد بی نظیر ترجمه چینی ما به گونه ای است که قادریم از تمامی زبان های تحت پوشش خود از زبان مبدا به زبان مقصد ترجمه کنیم برای مثلا از انگلیسی به چینی , از فرانسه به چینی , از آلمانی به چینی , از عربی به چینی و سایر زبان ها .
دارالترجمه رسمی پارت امروزه با تلاش متخصصین و کارشناسان حضوری خود به عنوان یکی از منابع زبان قوی و زیرساخت قوی در ترجمه زبان های مختلف در ایران تبدیل شده است , ما با ارائه راه حل های منطقی و مفید قادریم خدمات تخصصی ترجمه زبان چینی را در زمینه های مختلفی در حوزه های اجتماعی , صنعتی و تجاری و سایر حوزه ها از جمله حوزه های علمی و دانشگاهی ارائه دهیم .
ترجمه زبان چینی در دارالترجمه زبان چینی پارت آنقدر دقیق و سلیس است که زبان مقصد کاملا هماهنگ با زبان انتخاب شده و محلی است , ما قادریم زبان های رایج در تمامی شهرهای بزرگ و کوچک کشور چین را ترجمه نمایم , از جمله پکن , شانگهای و غیره .
شما عزیزان در صورتی که نیاز به درخواست سفارش ترجمه فوری را دارید کافیست ابتدا درخواست خود را واضح و کامل از طریق لینک ثبت سفارش ترجمه در پایین اقدام نمایید , لازم به ذکر است کارشناسان ترجمه به محض ارسال رایگان سفارش ما در کمتر از 10 دقیقه به شما اعلام هزینه و زمان خواهند نمود .
چینی یک زبان سینو-تبت است که در قرن دهم قبل از میلاد در شرق آسیا شکل گرفت و اکنون در 9 کشور و سرزمین مختلف نه تنها در آسیا بلکه در سراسر جهان نیز صحبت می شود.
چینی یک زبان مادری برای بیش از 900 میلیون نفر است که در 6 کشور یک زبان رسمی است. بیشترین تعداد گویندگان بومی چینی را می توان در چین و به دنبال آن تایوان ، هنگ کنگ ، سنگاپور و تایلند یافت.
در کل ، بیش از یک میلیارد زبان چینی در سرتاسر جهان وجود دارد که چینی ها را به زبان اول در کره زمین تبدیل می کند.
تقریبا ۱۴.۶٪ از جمعیت جهان به این زبان صحبت می کنند به همین دلیل یادگیری زبان چینی قطعا یک انتخاب هوشمندانه است.
این که آیا شما یک سرمایه گذار بالقوه هستید ، مشتاق فرهنگ چینی هستید یا فقط در مورد زبانها کنجکاو هستید ، صحبت کردن به زبان چینی می تواند تأثیر مثبتی بر روی اهداف شما داشته باشد!
جمهوری خلق چین یکی از بزرگترین و پرجمعیت ترین کشورها در جهان است. چین به عنوان یکی از اقتصادهای پیشرو در جهان و بزرگترین صادرکننده جهان ، عمده صادرات منسوجات ، اسباب بازی ها ، الکترونیک و فولاد را صادر می کند.
مخترع و اولین کشوری که از پول کاغذی استفاده کرده است ، قرن هاست که روابط اقتصادی بین الملل را برقرار کرده است و بازگشایی آن به سمت غرب و جاذبه های قوی برای سرمایه گذاران ، به بسیاری از شرکت های بین المللی اجازه داده است تا در آنجا مستقر شوند تا شغل ایجاد کنند و اقتصاد را حتی بیشتر تحریک کنند.
در دارالترجمه عربی پارت ما با استفاده از مترجم زبان عربی قادریم متون شما را از زبان عربی به فارسی و یا سایر زبان ها ترجمه نماییم.
امروزه عربی یک زبان غیر قابل اجتناب است و برای اکثر غربی ها مشکل واقعی محسوب می شود . زیرا عربی یک زبان پیچیده است که کار ترجمه ی آن سختی و مشکلات خاص خود را دارد.
دلایل مختلفی وجود دارد که شما همیشه باید ترجمه های عربی خود را به یک متخصص اصیل که زبان مادری آن عربی است واگذار کنید.
زبان عربی دارای الفبایی با ۲۸حرف، که از راست به چپ نوشته و خوانده می شود. اما این همه چیز نیست! شکل حروف بسته به جایگاه آنها در کلمه متفاوت است. علاوه بر این ، حروف صدادار همیشه نوشته نمی شوند.
عربی یک زبان فوق العاده مفید و استراتژیک در زمینه تجارت امروز شما است. ترجمه اسناد شما به عربی برای گسترش در خاورمیانه ، جایی که شرکای اقتصادی بالقوه زیادی در آن وجود دارد ، مهم است. در مواجهه با این واقعیت ، ترجمه عربییک ابزار مهم استراتژیک برای شرکت هایی است که مایل به تسخیر بازارهای عربی هستند.
پیدا کردن یک مترجم واجد شرایط با تسلط به یک زبان خاص به زبان عربی و همچنین تخصص در یک زمینه خاص ، می تواند یک مشکل واقعی باشد. آیا به دنبال یک مترجم حرفه ای عربی هستید؟ می توانید بر روی دارالترجمه ما حساب باز کنید
در صورتی که نیاز به ثبت سفارش در زمینه ترجمه عربی یا هر زبان دیگری از ترجمه و خدمات تجاری مرتبط با امروز خواهید داشت از طریق لینک زیر اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایید تا همکاران پارت در عرض کمتر از 10 دقیقه پاسخگوی نیاز شما باشند.
۱.ترجمه سند عربی
۲. تفسیر همزمان عربی
۳.اعتبار زبان عربی
۴.تفسیر متوالی عربی
۵.رونویسی عربی
۶.حروفچینی و گرافیکی عربی
۷.صدای صوتی و زیرنویس عربی
به عنوان یکی از بزرگترین شرکت های ترجمه عربی در سراسر ایران ، پارت راه حل های تخصصی ترجمه عربی و خدمات تجاری مرتبط با آن را به تعدادی از صنایع ارائه می دهد.
در شبکه ما از زبان شناسان معتبر ، صدها مترجم حقوقی عرب داریم که به طور خاص در اصطلاحات خاص قانونی” و تمرین” آموزش دیده اند.
مترجمان متخصص عربی ما تجربه کار با انواع اسناد حقوقی از جمله برنامه های ثبت اختراع ، قراردادهای ادغام ، علائم تجاری و کپی رایت ، وصیت نامه و امانت ، اشتغال و سایر اسناد تجاری ، اجاره نامه و موارد دیگر را دارند.
پارت به برخی از بزرگترین و معتبرترین شرکتهای صنعتی و تولیدی ایران خدمت کرده است. برای اطمینان از اینکه مشتریان تولید کننده ما از بالاترین کیفیت ترجمه عربی و خدمات تجاری مرتبط برخوردار هستند ، بیش از 10 مترجم و مدیر پروژه عربی داریم که دارای آموزش قبلی و یا تجربه ساخت موضوع و اصطلاحات فنی هستند
ترجمه زبان عربی
ترجمه زبان عربی در دارالترجمه عربی با استفاده از مهارت خاص مترجمین عرب زبان که زبان مادری آنها است قابل استفاده در خدمات مختلف و ویژه ترجمه زبان خواهد بود .
ملت عرب زبان ممکن است با توجه به نیاز خود دسترسی به یک برند خاص را نداشته باشند , مثلا عربها خیلی به خودرو اهمیت میدهند خصوصا کشورهایی مثل امارات و یا عربستان صعودی به دنبال کشف بازارهای روز خودرو خواهند بود , لذا در صنعت خودرو سازی که هنوز تجارت بزرگی در ان موج میزند .
بازیکنان و نقش آفرینان این بازار نیاز به ترجمه تخصصی عربی دارند تا بتواند بازار فروش خود را در کشور های عرب زبان ارتقا دهند .
خدمات و ارتباطات همراه با هم پازل تکمیل کننده نقش بازاریابی در دنیا است , لذا استفاده از خدمات ترجمه زبان عربی ما که در کشور ایران در بالاترین سطح انجام می شود برای این گونه اشخاص لازم و ضروری است .
از ترجمه کتابچه راهنمای کاربر و تهیه تبلیغات عربی تا بومی سازی نمایشگرها و نرم افزارهای داخل خودرو و همچنین ترجمه وثیقه و بازاریابی و فروش ، ما با بالاترین استانداردهای کیفیتی در خدمت مشتریان عزیز خواهیم بود
دقت در اسناد مالی و حسابداری ضروری است. بنابراین جای تعجب ندارد که شرکتهای برتر مالی و بانک های عربی برای تکمیل خدمات زبانی بی پروا به دارالترجمه پارت تکیه می کنند.
چه در ترجمه و چه در ایجاد محتوا ، تیم برتر زبانشناسان پارت ما اطمینان حاصل می کنند که پروژه های شما صحیح و سازگار با بالاترین استانداردها ترجمه گردد . مشتریان ما همچنین شامل ارائه دهندگان برجسته وام عربی ، شرکت های بیمه و مشاوران مالی هستند.
عمل حقوقی مستم ترجمه دقیق زبان است ، به همین دلیل شرکتهای حقوقی و دادگاهها به دلیل ترجمه های معتبر و قانونی دقیق به عربی و از عربی به فارسی و یا سر زبان ها به پارت وابسته هستند. زبان شناسان زبان مادری ما ، با لهجه ها و ظرافت های متنوع این زبان باستانی آشنا هستند. تخصص ها شامل حق چاپ ، علائم تجاری ، و برنامه های ثبت اختراع ، مشارکت و ادغام ، قراردادهای کاری ، امانت ها و وصیت نامه ها و موارد دیگر از شاخه های فن ترجمه تخصصی حقوقی است .
ترجمه فوری انگلیسی به جهت اهمیت زمان برای مشتریان با قید فوریت در دارالترجمه انگلیسیپارت انجام می گردد. در صورتی که زمان برای شما بسیار در اولویت است پیشنهاد میکنیم برای سفارش ترجمه فوری از طریق لینک زیر اقدام نمایید .
منظور از فوریت یعنی باید در اسرع وقت به آن رسیدگی شود.در ترجمه زبان نیز قید فوری برای مشتریان از اهمیت بالایی برخوردار است.
انگلیسی زبان اصلی و مادری حدود ۴۰۰میلیون نفر می باشد البته در حدود ۱۱۰۰میلیون نفر در سراسر جهان وجود دارند که این زبان را به عنوان زبان دوم خود انتخاب کرده اند.
از خدمات دارالترجمه برای سریعترین زمان ممکن استفاده کنید.بعضی اوقات باید هر چه سریعتر کارها را انجام دهید.ما می دانیم که این فوریت چقدر مهم و ضروری می باشد و به همین دلیل همیشه آماده مهلت های سخت هستیم. ما روز و شب برای خدمت گذاری به شما اینجا هستیم حتی در روزهای تعطیل ما به صورت آنلاین جوابگوی شما هستیم.
برای صرفه جویی در وقت بیشتر، نه تنها ترجمه شما را به سرعت تکمیل می کنیم آن را به صورت آنلاین در قالب PDF یا word برای شما ارسال می کنیم.
ده ها دفتر ترجمه فوری و ارائه دهنده ترجمه فوری در اینترنت وجود دارد ، اما کیفیت نوع خدمات ترجمه ارائه شده توسط ارائه دهندگان ترجمه فوری زبان های مختلف ممکن است بسیار متفاوت باشد.
بنابراین ، همیشه قبل از انتخاب ارائه دهنده خدمات فوری ترجمه ، باید دقت کنید. قبل از سفارش خود ، بررسی کنید که دفترهای ترجمه درباره ی ترجمه فوری چه می گویند و چگونه به صورت آنلاین پاسخگو هستند .
در اینجا در شرکت ترجمه پارت ، ما خدمات ترجمه فوری را در بیش از ده ها زبان ارائه می دهیم. برای اطمینان از کیفیت خدمات ترجمه فوری حرفه ای ما ، همه مترجمان ما مم هستند با رعایت قوانین و دقت و توجه کامل کار کنند. با دارالترجمه رسمی پارت می توانید فقط با یک کلیک ساده ترجمه حرفه ای را به صورت آنلاین سفارش دهید.
با وجود امکانات ترجمه آسان برای استفاده شما عزیزان ، اکنون می توانید اسناد خود را با چند کلیک به راحتی بارگذاری کرده و پس از پر کردن اطلاعات لازم، از قیمت خدمات فوری ترجمه را مطلع شوید .
مقدمات کار شما فراهم می شود و فقط از شما خواسته می شود که زبان های هدف و منبع را به دقت انتخاب کنید و زمینه ترجمه را به همراه نوع ترجمه برای شروع فرآیند مشخص کنید .
هنگامی که سند های خود را با موفقیت بارگذاری کرده و روند فوری ترجمه را آغاز کردید، ما کار ترجمه را به یک مترجم فوری اختصاص خواهیم داد. البته قبل از آن ما فورا به شما اعلام هزینه و زمان خواهیم کرد.
تکنیک های بی شماری وجود دارد که مترجمان هنگام ارائه خدمات ترجمه فوری آنلاین از آنها استفاده می کنند.اما آنها قسم خوره اند که در هنگام ترجمه فوری تمامی قوانین را رعایت کنند و به بهترین نحو ممکن کار ترجمه را انجام دهند.
دفتر ترجمه پارت پیشگام در صنعت ترجمه همچنین ترجمه فوری با بهترین نیازمندی رایگان فوری ترجمه است و ما به کیفیت ترجمه های خود بسیار اهمیت می دهیم.
برای اینکه مطمئن شویم تمام ترجمه های ما با استانداردها مطابقت دارند، ما با یک تیم اختصاصی در زمینه تصحیح و بازبینی کار می کنیم و از نظر خوانایی، دستور زبان و سبک بررسی می کنیم
ما خدمات ترجمه متفاوتی مانند ترجمه فوری گواهینامه ، ترجمه فوری سند ازدواج، ترجمه فوری طلاق و گواهی فوت ، ترجمه شناسنامه ، ترجمه مدارک تحصیلی از جمله ترجمه دیپلم را ارائه می دهیم که تمامی خدمات ترجمه ای که ما ارائه می دهیم همگی توسط مراجع رسمی مورد تایید خواهد بود.
دارالترجمه روسی پارت با استفاده از مترجمین قسم خورده زبان روسی قادر است ترجمه روسی به کلیه زبان ها و یا هر زبانی به روسی ترجمه نماید
پارت یک دفتر ترجمه در ایران است که به افراد، سازمان ها و شرکت ها خدمات ترجمه ای با کیفیت ارائه می دهد. علم ترجمه باعث شده است نیاز بیشتری برای برقراری ارتباط با مشتریان و همکاران در کشور های خارجی زبان احساس کنیم.
بنابراین برای برقراری ارتباط و قراردادهای فی مابین نیازمند یک ترجمه و یا مترجم هستیم . که دارالترجمه پارت این نیاز را برای مشتریان خود رفع می کند و آنها را برای رسیدن به اهداف خود یاری می کند.
اگر به خدمات ترجمه روسی نیاز دارید، ما از شما دعوت می کنیم برای پاسخگوی به نیازها از خدمات دارالترجمه روسیما استفاده نمایید.
نیاز هست که از بخش ثبت سفارش ترجمه اقدام نمایید در لینک زیر کلیک کنید و وارد بخش ثبت سفارش ترجمه شده و سفارش خود را ثبت نمایید تا در کمتر از 10 دقیقه به شما اعلام هزینه و زمان شود .
از آنجا که هر کار ترجمه منحصر به فرد است و اامات و قوانین خاص خود را دارد لذا کیفیت ترجمه حرفه ای روسی می تواند متفاوت از سایر دارالترجمه ها باشد. ما به سرعت پاسخگوی شما خواهیم بود تا نیازهای شما را ارزیابی کنیم و یک ترجمه ی حرفه ای با هزینه ی بسیار مناسب ارائه دهیم. مدت زمان تقریبی پاسخگویی ده دقیقه خواهد بود.
ما یک دفتر ترجمه روسی پیشگام هستیم که حجم گسترده ای از اسناد مانند گواهی های رسمی، نامه های شخصی ، متون فنی، ایمیل های کوتاه یا هر ترجمه روسی دیگر را انجام می دهیم.
ترجمه سند معتبر روسی از روسی به سایر زبان ها برای مثال ترجمه روسی به فارسی و یا ترجمه فارسی به روسی به مکاتبات شخصی و ارتباط کتبی، گواهینامه های رانندگی، گواهی های قانونی مانند:
سایر موارد قانونی مورد نیاز شامل گواهی ترخیص پلیس، اسناد ضبط شده توسط سازمانهای اجرای قانون می باشد.
ما برخلاف سایر دارالترجمه های دیگر خدمات کاملی را به متخصصان ارائه می دهیم که در دارالترجمه بسیاری از زمینه ها مانند مهندسی، علوم، حقوقی، دارایی و دارویی فعالیت می کنند. با یک پک خدماتی جامع ، ما طیف گسترده ای از مطالب خاص مشتری ، از مواد پیچیده فنی مانند نسخه های مهندسی و اسناد حقوقی گرفته تا مکاتبات تجاری را پوشش می دهیم بنابراین می توانید به مترجمان و زبان شناسان حرفه ای روسی ما اعتماد کنید.
ما خدمات ترجمه روسی را ارائه می دهیم که توسط مترجمان بومی روسی انجام می شود که نه تنها متخصص زبان روسی هستند بلکه در زمینه های مختلف نیز تخصص دارند.
ما چندین سال است که خدمات ترجمه تخصصی را ارائه می دهیم و یک تیم از مترجمانی داریم که اشتیاق به کار خود دارند ما همیشه پروژه های مشتریان خود را در اولویت قرار می دهیم و به همین دلیل است که خدمات خود را با قیمت مناسب ارائه می دهیم. ما همچنین به سرعت کار می کنیم تا اطمینان حاصل کنیم که پروژه ها را به موقع و طبق خواسته مشتری تحویل می دهیم .
از مهمترین خدمات ما ترجمه فوری است که از زمانی که پروژه را از شما دریافت می کنیم ، آن را به بهترین و متخصص ترین مترجمان و ویراستاران اختصاص می دهیم تا بهترین ترجمه را در اختیار شما قرار دهیم. از طریق سیستم ارشد مدیریت ترجمه ما می توانید مطمئن باشید که اطلاعات محرمانه شما ایمن خواهند ماند.
در خدمات ویژه دارالترجمه روسی پارت ما مترجمین مختلفی در رشته های دانشگاهی معتبر در اختیار داریم که در زمینه های مختلفی تحصیل کرده اند.
ترجمه مالی روسی : هر زمینه مالی دارای اصطلاحات خاص زبانی است که باید در اسناد مانند صورت های بانکی، بیمه نامه ها یا سوابق مالی استفاده شود که اصطلاحات نادرست در اسنادی مانند این موارد ذکر شده می تواند خساراتی جبران نشدنی ایجاد کنند. مترجمان و متخصصان مجرب مالی ما می فهمند که هیچ جزئیاتی کم اهمیت نیست و نباید نادیده گرفته شود.لیست زیر فقط نمونه ای از زمینه های مالی است:
۱. حسابداری
۲. حسابرسی
۳. گزارش های سالانه
۴. خدمات بانکی
۵. وام تجاری
۶. بدهی اعتباری
۷. اقتصاد
۸. مشاوره مالی
۹. تحقیقات
۱۰. بیمه
۱۱. بازار های سهام
ترجمه آلمانی به عنوان سومین زبان مشهور دنیا و پنجمین کشور برتر در استفاده از اینترنت همواره از تقاضای زیادی برخوردار است .
دارالترجمه آلمانی پارت مفتخر است اعلام کند که در دپارتمان خود از مترجمین نخبه آلمانی با زبان مادری استفاده میکند لذا در صورتی که نیاز به ترجمه آلمانی دارید تنها کافیست از طریق لینک زیر اقدام به ثبت سفارش ترجمه کرده تا همکاران ما در کمتر از 10 دقیقه اعلام هزینه و زمان را به شما عزیزان انجام دهند .
جالب است بدانید کشور آمریکا همچنین بخش بزرگی از گویندگان آلمانی را در خود جای داده است. آلمانی-آمریکایی ها بزرگترین گروه قومی ساکن ایالات متحده هستند و یک چهارم همه گردشگرانی که به آمریکا سفر می کنند ، آلمانی زبان هستند.
سیستم آموزش آلمانی از سنت ارزشمندی برای یادگیری زبانهای بین المللی برخوردار است. از آنجا که برلین به طور فزاینده ای به عنوان مرکز پولی این قاره شناخته می شود لذا یادگیری زبان آلمانی نیز همواره در اولویت است
زبان آلمانی در آلمان ، اتریش ، بلژیک ، سوئیس ، لوکزامبورگ و لیختن اشتاین زبان رسمی است و در سایر جوامع کوچکتر در سراسر جهان نیز صحبت می شود. با توجه به حضور قابل توجه زبان آلمانی در بازارهای جهانی ، خدمات ترجمه آلمانی برای هر سازمان حقیقی جهانی مورد نیاز است.
یکی از پیچیدگی های زبان آلمانی بسیاری از گویش های منطقه ای آن است. زبان آلمانی را می توان به آلمانی استاندارد (زبان نوشتاری) ، آلمانی بالا و آلمانی کم ، تقسیم کرد که هر طبقه بندی شامل مناطق مختلفی است که به آن گویش خاص صحبت می کنند.
اگرچه متن نوشتاری به گویش نادر است ، دارالترجمه آلمانی برای انجام چنین پروژه هایی مجهز است و خدمات ترجمه یا محلی سازی را با بالاترین کیفیت در اختیار شما قرار می دهد.
کیفیت ترجمه های آلمانی شما بازتاب مستقیمی بر شما و تجارت شما دارد. ما به عنوان ارائه دهنده پیشرو در ترجمه های حرفه ای آلمانی ، همواره متمرکز خواهیم شد و به شما امکان می دهیم آنچه را که شما انجام می دهید بهتر انجام دهید.
صرف نظر از محتوای ترجمه های آلمانی شما ، تیم هایی از مترجمان حرفه ای با دانش و تجربه مناسب در این زمینه داریم. که شامل تخصص در زمینه های زیر است:
مالی ، IT ، فروش ، بازاریابی ، رسانه ها ، حقوقی ، مسافرت ، نرم افزار ، مصرف کننده ، تجارت ، مخابرات ، استخدام ، فنی ، روابط عمومی ، پزشکی ، دولتی ، بیمه و ادبیات.
در حالی که ما در خدمات ترجمه انگلیسی در دارالترجمه انگلیسی– آلمانی در دارالترجمه آلمانی و اسپانیایی تخصص داریم ، اغلب اسناد آلمانی را از فارسی , فرانسه ، پرتغالی ، ایتالیایی ، کره ای ، چینی و ژاپنی با استفاده از مترجمان آلمانی بومی ، با تجربه و صنعت ترجمه می کنیم.
ما از شهرت عالی برای ترجمه های معتبر و با کیفیت فارسی به آلمانی ، ترجمه های اسپانیایی به آلمانی ، ترجمه های آلمانی به فارسی و ترجمه های آلمانی به اسپانیایی و بسیاری زبان های تحت پوشش خود افتخار می کنیم. ما تیم هایی از مترجمان آلمانی را با مجموعه ای از مهارت ها و تخصص ها جمع آوری کرده ایم که با پیچیدگی های زبان آلمانی کار می کنند. ما به طور معمول دانش و نقاط قوت تیمهای مترجم آلمانی را با پروژه خاص شما و نیازهای بازار آلمانی خوب سنجیده ایم .
خدمات انجام شده توسط تیم های مترجم آلمانی حرفه ای ما شامل ویرایش و چاپ مجدد توسط کارشناسان مستقل و بدون پرداخت هزینه اضافی است. تیم های مترجمان آلمانی متخصص ما ، ویرایش و ترجمه مجدد آلمانی را نیز برای ترجمه های دیگر منابع را ارائه می دهند.
ترجمه آلمانی اسناد شما به معنای ایجاد ترجمه سندی است که از نظر ترجمه سبک و هویت آلمانی را در خود راعیت کرده باشد
انتخاب ما مترجمان مجرب زبان مادری و مدیریت اصطلاحات اصولی ما در دستیابی به این هدف نقش مهمی ایفا می کند و جزئی جدایی ناپذیر از روند ترجمه ما است.
ترجمه آلمانی دارالترجمه ما توسط مترجمین رسمی و تخصصی نخبه دارای مدارک تحصیلات عالیه و رسمی انجام می شود که در یک رشته خاص تبحر دارند و حداقل 5 سال سابقه مفید در ترجمه اسناد آلمانی را خواهند داشت
در دارالترجمه رسمی پارت ، کنترل کیفیت با تحویل ترجمه متوقف نمی شود. ما خوشحالیم که بازخورد شما را دریافت کردیم به طوری که برای پروژه های بعدی می توان انتظارات شما را حتی به طور کامل تر برآورده کرد.
ترجمه آلمانی پارت در دل مجموعه تخصصی دارالترجمه رسمی پارت ایجاد شده و کارشناسان آن به همراه مترجمین آلمانی زبان مادری از سال 1384 اقدام به فعالیت در دپارتمان ترجمه تخصصی آلمانی نموده اند , نمونه های ترجمه آلمانی در دپارتمان دارالترجمه آلمانی پارت بسیار است , کارکردها و فعالیت کارشناسان و مترجمین نیز به دلیل اهمیت زبان آلمانی نیز روز به روز در حال افزایش و رشد چشمگیر بوده و افزایش رضایت مشتریان را همواره به دنبال داشته است .
هم اکنون پرسنل آلمانی ما بیش از 5 نفر بوده و هیچ خدماتی در دارالترجمه آلمانی به غیر از این زبان پیگیری نمی شود اما در دارالترجمه های زبان های مختلف دیگر پارت زبان های خارجه تحت پوشش نیز پیگیری خواهد شد .
برای خدمات ترجمه استثنایی آلمانی ، . ما از شبکه ای با بیش از 32 زبان شناس معتبر آلمانی تهیه شده ایم که می توانند با کیفیت ترین راه حل های ترجمه آلمانی به موقع و بودجه ارائه دهند. علاوه بر این ، پارت بزرگترین ارائه دهنده خدمات زبان است که به طور کامل قادر است تنها در کمتر از چند دقیقه اعلام هزینه و زمان را از طریق ارسال سفارشات خود انجام دهد .
و اطمینان می دهد که همه پروژه های ترجمه آلمانی شما همیشه دقیق ترین استانداردهای مربوط به کیفیت و دقت را رعایت می کنند.
خدمات زبان آلمانی ما شامل موارد زیر است:
به عنوان یکی از بزرگترین شرکتهای ترجمه آلمانی در کشور ، دارالترجمه آلمانی پارت راه حلهای تخصصی ترجمه آلمانی و خدمات تجاری مرتبط را برای تعدادی از صنایع ارائه می دهد.
لازم است بدانیم که صنعت فیلم سازی در دنیا یکی از معتبرترین و موفق ترین صنایع رو به رشد جهان است که مورد استقبال میلیونها مخاطب مستقیم و غیر مستقیم قرار میگیرد .
خدمات ترجمه فیلم توسط مترجمین و کارشناسانی انجام می شود که قادرند خروجی ترجمه را در قالب SRT ( فایل زیرنویس ) در فیلم شما گنجانده و آن را ارائه دهند.
امروزه در جهان غول صنعت فیلم در اختیار چند کشور بوده که میتواند در رده کشورهایی چون آمریکا با عنوان هالیوود , هند با عنوان بالیوود و کشورهایی چون کانادا و انگلیسی اشاره کرد .
ترجمه فیلم در همه زبان های تحت پوشش دارالترجمه انجام می گردد اگر بخواهیم به صورت خلاصه نام ببریم به شرح ذیل خواهد بود
ترجمه فیلم انگلیسی
ترجمه فیلم آلمانی
ترجمه فیلم ترکی
ترجمه فیلم روسی
ترجمه فیلم عربی
و سایر زبان ها از جمله اسپانیایی , فرانسه و غیره
همانطور که در بالا اشاره شد ترجمه فیلم به صورت زیرنویس برای بسیاری از فیلم ها و سریالها صدق میکند , ترجمه فیلم جزئی از ترجمه تخصصی خواهد بود , طبق امار و تحقیقات خدمات ترجمه فیلم به صورت زیرنویس مخاطبان بسیاری به خود جذب کرده است , زیرا بسیاری از افراد به دلیل مشغله کاری یا در ایستگاه های اتوبوس نمیتواند فیلم باصدا تماشا نمایند لذا بهترین خدمات ترجمه زیرنویس خواهد بود .
عملکرد داخلی یک دفتر ترجمه معمولاً برای افراد مبهم به نظر میرسد و نمی داند در این دفتر چه کارهایی صورت میگیرد. بنابراین سؤال مهمی که پیش می آید این موضوع است که کار دفتر ترجمه چیست و چه می کند؟ همانطور که می دانید تفاوت زیادی بین کارکرد شرکت های بزرگ و کوچک وجود دارد بنابراین خدماتی که دفاتر ترجمه ارائه می دهند نیز تفاوت های زیادی با یکدیگر دارند. آنچه در دفتر ترجمه پارات به مشتریان خود ارائه می دهیم عبارتند از:
ما ترجمه به زبانهای مختلفی را ارائه می دهیم که از محبوب ترین آنها می توان به ترجمه ی زبان آلمانی، ترجمه زبان انگلیسی، زبان ترکی و ترجمه عربی اشاره کرد. ما همچنین در میان بسیاری دیگر از زبان ها همچون چینی ، ژاپنی ، اسپانیایی، فرانسوی و روسی و . مترجمان متخصصی داریم. نوع اسنادی که ترجمه می کنیم بسیار متفاوت است از جمله: پزشکی، حقوقی، مدیریت، بازاریابی، آمار و .
اگر متن ترجمه کرده ای دارید یا نه متنی دارید که می خواهید علائم آن را بررسی کنید و یا نه می خواهید آن را به زبان بومی آن زبان تبدیل کنید مترجمان ما می توانند بهترین کمک را به شما بکنند آنها می دانند چه کنند تا خدمات ارائه داده شده با انتظارات شما مطابقت داشته باشد.
تمامی ترجمه های که توسط متخصصان مجرب ما صورت می گیرد توسط شخص دومی نیز بررسی و تصحیح می گردد تا جایی که هیچ خطا و اشتباهی نباشد و بتوانیم بهترین ترجمه را ارائه دهیم.
کارمندان دفتر ترجمه ما بسته به موقعیت های خاص خود چندین گردش کار را انجام می دهند: نوع متن، تعداد زبان هایی که ما باید آنها را ترجمه کنیم، فراوانی سفارشات و زمان چرخش و پاسخگویی.
جنبه انسانی یک امر مهم در ترجمه های ما می باشد زیرا در نهایت ترجمه ها توسط متخصصان زبان (انسان) برای مشتریان ( انسان ها) انجام می شود و ما هیچوقت از ترجمه ماشینی استفاده نمی کنیم در نتیجه ما یک دفتر ترجمه با هماهنگی و همکاری انسانی هستیم.
ما افتخار می کنیم که تمامی مشکلات ترجمه را برای مردم حل می کنیم و حتی پس از اتمام کار ترجمه و تحویل آن پاسخگوی مشکلات مشتریان هستیم
آیا تا به حال به این موضوع فکر کرده اید که چه تعداد دفتر ترجمه در تهران وجود دارد که آماده ارائه خدمات به شما عزیزان وجود دارد با کمی بررسی و تحقیق متوجه می شویم که چیزی در حدود ۳۶۰ دارالترجمه در تهران وجود دارد که هر کدام به نحوی خدمتگزار می باشد و در رشته های خاصی تخصص دارند.
حال بد نیست بدانیم چه تعداد دارالترجمه در کشور پهناور ما یعنی ایران وجود دارد؟ تاریخچه پدید آمدن کار ترجمه در ایران برمیگردد به سال ۱۳۱۶ که اولین قانون برای ترجمه اسناد و اظهارات در خرداد همان سال به تصویب رسید. اما بیشتر از ۵۰ سال طول کشید تا مترجمان رسمی بتوانند یک تشکل صنفی ایجاد کنند آنها در سال ۱۳۶۴ توانستند اولین دارالترجمه را ایجاد کنند البته نه به صورت رسمی ، تقریباً ۱۵ سال بعد یعنی در سال ۱۳۷۹موفق به اخذ پروانه فعالیت شدند و توانستند به طور رسمی کار خود را گسترش و ادامه دهند و در حال حاضر در حدود ۵۳۵ عضو فعال دارد.
مترجم رسمی کیست و کجا کار می کند؟
هر کسی می تواند یک سند را ترجمه کند، خصوصاً امروزه که نرم افزارهای ترجمه متعددی وجود دارد همانند google translate . با این وجود ، کیفیت ، صحت و قانونی بودن این ترجمه ها هیچ تضمینی ندارد و توسط کسی تأیید نمیشود اما برخی ترجمه ها توسط مترجم رسمی ترجمه و ارائه داده میشود که معتبر و قانونی است.مترجم رسمی شخصی می باشد که از طرف وزارت امورخارجه مجاز شده تا کار ترجمه را انجام دهد. ترجمه های قانونی توسط مترجم رسمی ترجمه و مهر می شود و به عنوان ترجمه رسمی و قسم خورده مورد استفاده قرار می گیرد.
یک مترجم رسمی و یا مترجم، یک سند و متن را از یک زبان به زبان دیگر تبدیل میکند. مترجم رسمی هم می تواند بر روی اسناد کتبی و هم ترجمه شفاهی کار کند در نتیجه یک مترجم باید مهارت های مختلفی داشته باشد از جمله تسلط کامل به زبانی که ترجمه می کند دانش در مورد موضوعات فرهنگی که ممکن است در ترجمه تأثیر بگذارد و توانایی ویرایش را داشته باشد.
مترجمان در حوزه و مکان های متعددی می توانند کار کنند به عنوان مثال، سیستم دادگاه به مترجمان نیاز دارد تا به افرادی که توانایی مکالمه و یا متوجه شدن روند کار را ندارند کمک کند. صنعت بهداشت و درمان همچنین از مترجمان برای کمک به درک دستورالعمل ها و موارد چاپی تهیه شده توسط پزشکان و داروسازان و یا حتی دفترچه راهنمای دستگاه ها استفاده می کنند. در زمینه ادبیات می توانند در ترجمه شعر ، رمان یا مقاله تخصص داشته باشند.
۱. تسلط کامل به دو یا چند زبان
۲. درک خوب و دانش عمیق از فرهنگ و زبان های خاص کشور مورد نظر و توانایی محلی سازی آن
۳. دانش موضوعی خاص به مطالبی که ترجمه می کنید
۴. مهارت نوشتن و دستور زبان به نحو عالی
۵. توانایی توجه ظریف به جزییات و همچنین بالا بردن سرعت عمل و در نظر گرفتن مهلت مقرر
۶. مهارت استفاده از طیف وسیعی از نرم افزارهای ترجمه گرا ، اگرچه ضروری نمی باشد.
۷. اشتیاق به دست آوردن دانش
اگرچه تجربه قبل از ورود ضروری نمی باشد اما هنگام درخواست کار می تواند مفید باشد. ارائه نمونه های از پروژه های ترجمه شده حتی اگر بصورت داوطلبانه انجام شده باشد. ترجمه های خاصی در زمینه خدمات درمانی، فنی یا حقوقی بسیار مفید است زیرا نشان دهنده مهارت و دانش شما در این زمینه می باشد
درباره این سایت